Om løsningsforslaget: Dette er veiledende løsningsforslag laget av eksamenssett.no. Husk at det finnes mange gode måter å løse oppgavene på, spesielt skriveoppgavene.
Løsningsforslag – Japansk Nivå III Høst 2025
Eksamen: PSP5854 | Semester: Høst 2025 | Varighet: 5 timer
Vekting: Lesing ca. 25 % | Skriving ca. 75 %
Tema: Vennskap (友情) og sosiale medier (SNS)
Lesing
Oppgave 1 – Grammatikk: SNS og sosiale medier (10 rullegardinfelt)
Oppgave: Velg riktig alternativ i rullegardinfeltene for å fullføre de ti setningene om SNS og sosiale medier.
Svar:
- たびに – «妹は食事するたびに写真をとります。» (Lillesøsteren min tar bilde hver gang hun spiser.) ~たびに = «hver gang». ながら = «samtidig som», うちに = «mens / i løpet av».
- 見て – «みんなに私がとった写真を見てほしいです。» (Jeg vil at alle skal se på bildene jeg har tatt.) ~てほしい = «vil at noen skal gjøre noe» – krever て-form.
- 気になります – «SNSのコメントが気になります。» (Kommentarene på SNS bekymrer/plager meg.) 気になる = «det plager meg / jeg bryr meg om det» (intransitivt). 気にする = «bry seg om» (transitivt), 気をつける = «passe på».
- 来ても – «SNSでは知らない人からコメントが来ても、返事をしない方がいいですよ。» (Selv om det kommer kommentarer fra ukjente, er det best å ikke svare.) ~ても = «selv om» (konsessiv betingelse).
- 持たせてもらえませんでした – «私は小学生の時はスマホを持たせてもらえませんでした。» (Da jeg gikk på barneskolen, fikk jeg ikke lov til å ha smarttelefon.) 持たせてもらえない = kausativ + てもらえない = «fikk ikke lov til å ha/holde». De andre alternativene har feil nyanser av tvang.
- まで – «私は高校生になるまでSNSをしていませんでした。» (Jeg brukte ikke SNS før jeg ble videregåendeelev.) まで = «inntil». までに = «innen (en frist)», までも finnes ikke som partikkel her.
- 言われて – «SNSはストレスの原因になると言われています。» (Det sies at SNS er en årsak til stress.) 言われている = passiv form av 言う = «det sies at». 言わられて er feil bøyning.
- きました – «最近はSNSをやめる人も増えてきました。» (I det siste har antallet mennesker som slutter med SNS økt.) ~てくる = endring frem til nå. いきます/いきました = endring fremover i tid.
- ばかり – «田中さんのインスタはきれいな写真ばかりです。» (Tanaka-sans Instagram har bare fine bilder.) ばかり = «bare / ingenting annet enn» (nøytral/positiv tone). だらけ = «full av» (negativt), しか = krever negativ verbform.
- ように – «私のアカウントは友だちしか見られないようにしてあります。» (Kontoen min er satt opp slik at bare venner kan se den.) ~ようにしてある = «har ordnet det slik at». ことに passer ikke grammatisk her, みたいに betyr «på lignende måte som».
Oppgave 3A – Utfylling: Vennskap og bekymringer (4 rullegardinfelt)
Oppgave: Les teksten om en jente som har et problem med en venninne som plutselig blir sur, og rådgiverens svar. Fyll inn riktige partikler/ord i de fire rullegardinfeltene.
Svar:
- で – «グループで行動しています。» (Vi er sammen i en gruppe.) で angir kontekst/ramme for handlingen – «i/som gruppe».
- を – «相手を責めるのではなく…» (I stedet for å klandre den andre…) 責める (klandre/bebreide) tar を som objektsmarkør.
- に – «解決に繋がりません。» (Det fører ikke til en løsning.) ~につながる = «føre til / henge sammen med». に markerer retningen/resultatet.
- が – «自分が無理をせずに付き合える人が見つかるまで…» (Inntil du finner noen du kan omgås uten å anstrenge deg…) 見つかる er intransitivt (noe «finnes/dukker opp»), og subjektet markeres med が.
Oppgave 3B – Sant/usant (5 påstander)
Oppgave: Avgjør om de fem påstandene om teksten er sanne eller usanne.
Svar:
| Nr. | Påstand | Svar | Forklaring |
| 1 | Jenta er bekymret over at en i vennegruppen hennes ikke snakker med henne lenger. | Usant | Venninnen blir av og til sur og slutter å snakke, men det løser seg alltid igjen – det er ikke permanent. Bekymringen er at det skjer gjentatte ganger, ikke at hun har sluttet for godt. |
| 2 | Jenta hadde ikke tenkt å slutte å være med vennegruppen sin. | Sant | Jenta er stresset over situasjonen, men hun har ikke vurdert å forlate gruppen – hun fortsetter å være med til tross for problemet. |
| 3 | Ifølge rådgiveren er det noen ganger viktig å kritisere vennene sine. | Usant | Rådgiveren sier tvert imot: «相手を責めるのではなく» (ikke klandre den andre), men heller kommunisere egne følelser. Det handler om å uttrykke seg, ikke å kritisere. |
| 4 | Rådgiveren sier at det er viktig å være tålmodig med vennene sine. | Usant | Rådgiveren sier at å bare tåle det uten å si noe («何も言わずに我慢しているだけでは») ikke fører til en løsning. Man skal altså ikke bare være tålmodig, men ta tak i problemet. |
| 5 | Rådgiveren sier at det kan være vanskelig å finne nye venner, så det er best å tenke seg godt om før man forlater en vennegruppe. | Usant | Rådgiveren sier det motsatte: «他に気が合う人は必ずいる» (det finnes alltid andre du kommer overens med). Rådgiveren oppmuntrer altså til å ikke bli i en dårlig vennekrets av frykt. |
Oppgave 6 – Leseforståelse: 仲直り (å bli venner igjen etter krangel)
Oppgave: Les teksten om hvordan man kan bli venner igjen etter en krangel. Dra seks ord inn i riktige blanke felt i teksten, og svar på fem flervalgsspørsmål.
Del A – Dra og slipp (6 ord i 6 blanke felt)
Svar:
- しかし – «早く仲直りしたいと思う人は多いでしょう。しかし、仲直りをする前に、やるべきことがあります。» (Mange vil gjerne bli venner igjen raskt. Men det er noe du bør gjøre først.) しかし introduserer en motsetning.
- 必ず – «喧嘩をしたということは、必ず自分にも相手にも何かの非があります。» (Når man har kranglet, er det helt sikkert noe begge har gjort feil.) 必ず = «alltid/helt sikkert».
- たとえ – «仲直りするためには、たとえ相手の方が悪くても、まずは自分から…» (For å bli venner igjen, selv om den andre har mer skyld, bør du først…) たとえ~ても = «selv om».
- さらに – «いやいや謝るとそれが相手に伝わり、さらに関係が悪くなるからです。» (Hvis du beklager motvillig, merker den andre det, og forholdet blir enda verre.) さらに = «dessuten/enda mer».
- おそらく – «相手が許してくれない時も…おそらく相手の中で、まだ気持ちが落ち着いていないからです。» (Sannsynligvis har den andre ennå ikke roet seg ned.) おそらく = «sannsynligvis/trolig».
- なぜなら – «これはおすすめできません。なぜなら、謝ってもらったら冷静になれるというわけではないからです。» (Dette anbefales ikke. For det å bli bedt om unnskyldning betyr ikke nødvendigvis at man roer seg.) なぜなら = «fordi» (innleder forklaring).
Del B – Flervalgsspørsmål (5 spørsmål)
Svar:
- Først må du tenke på hva du selv har gjort galt. – Teksten sier at når man har kranglet, har begge parter noe skyld (必ず自分にも相手にも何かの非があります), og det første man bør gjøre er å reflektere over sin egen rolle.
- At du sier unnskyld først, selv om du mener at det er vennen din som har gjort noe galt. – Teksten sier «たとえ相手の方が悪くても、まずは自分から» (selv om den andre har mer skyld, bør du ta initiativet) – altså å be om unnskyldning først.
- Ta deg tid til å bearbeide følelsene dine. – Teksten anbefaler å ta seg tid (時間を置く) dersom man føler at man absolutt ikke har skyld, fremfor å handle i affekt.
- Dere trenger ikke å bli venner igjen for enhver pris. – Teksten sier at hvis du ikke vil bli venner igjen hvis du må be om unnskyldning først, er det greit å la det være – man trenger ikke tvinge frem forsoning (無理に仲直りする必要はありません).
- Gi vennen din tid til å roe seg igjen. – Teksten sier at hvis den andre ikke tilgir deg, bør du gi tid (時間を置きましょう), fordi personen sannsynligvis ennå ikke har roet seg (気持ちが落ち着いていない).
Skriving
Oppgave 2 – Tekst (8–16 setninger): Deling på sosiale medier
Oppgave: Skriv om å dele personlig innhold på sosiale medier. Hva deler unge? Hvorfor? Hva er fordelene og ulempene? Hva bør man ikke dele?
Tips:
- Bruk ~と思います for meninger og ~べきではない for hva man ikke bør gjøre.
- Nevn konkrete eksempler: 写真 (bilder), 動画 (videoer), 位置情報 (posisjonsinformasjon).
- Diskuter personvern: プライバシー, 個人情報 (personlige opplysninger).
- Bruk ~かもしれない for risikoer og ~ために for formål.
Eksempelsvar (14 setninger):
今の時代、多くの若者がSNSで日常生活をシェアしています。特に写真や動画を投稿する人が多いです。たとえば、友達と遊んだ時の写真や、おいしい食べ物の写真、旅行先での動画などをよくシェアしています。
若者がSNSでシェアする理由はいくつかあります。まず、友達とのつながりを感じたいからです。「いいね」やコメントをもらうと、うれしくなります。また、自分の生活を記録として残したいという気持ちもあると思います。
しかし、SNSでのシェアには問題もあります。まず、プライバシーの問題です。写真に写っている人の許可を取らずに投稿する人がいますが、これは相手に迷惑をかける可能性があります。また、自分の位置情報をシェアすると、知らない人に居場所を知られてしまう危険性があります。
絶対にシェアすべきではないものもあります。たとえば、住所や電話番号などの個人情報は、犯罪に使われるかもしれません。他の人の悪口や、許可なく撮った写真も投稿するべきではありません。SNSは便利なツールですが、何をシェアするかをよく考えてから投稿することが大切だと思います。
Oppgave 4 – Tekst (6–12 setninger): Vennskapets betydning
Oppgave: Skriv om hvorfor vennskap er viktig. Hva gjør en god venn? Hvordan holder du kontakt med venner? Hva er de største utfordringene for vennskap i dag?
Tips:
- Bruk ~にとって for «for meg/oss er…».
- Beskriv gode egenskaper: 信頼できる (til å stole på), 正直な (ærlig), 支えてくれる (støtter deg).
- Diskuter utfordringer: 忙しい (travelt), 距離 (avstand), SNSと直接会うこと (SNS vs. å møtes).
- Bruk ~と思います, ~ことが大切だ for å uttrykke meninger.
Eksempelsvar (11 setninger):
友情は人生にとってとても大切なものだと思います。良い友達がいると、楽しい時間を共有できるだけでなく、辛い時にも支えてもらえます。一人で抱えきれない悩みがある時、友達に話を聞いてもらうだけで気持ちが軽くなることがあります。
良い友達とは、信頼できる人だと思います。秘密を守ってくれて、困っている時に助けてくれる人です。また、正直に意見を言ってくれることも大切です。言いにくいことでも、相手のために伝えてくれるのが本当の友達だと思います。
私は友達と連絡を取るために、主にSNSやメッセージアプリを使っています。しかし、できるだけ直接会うようにもしています。画面越しのやり取りでは伝わらないことがたくさんあるからです。
今日の友情の最大の課題は、みんなが忙しくて一緒に過ごす時間が少ないことだと思います。また、SNSでは表面的なつながりが多くなりがちで、深い友情を築くのが難しくなっていると感じます。
Oppgave 5 – Refleksjon (5–10 setninger): Vennskapssitat
Oppgave: Reflekter over sitatet av Klas Grevelius: «Å like noen er en prosess der begge forandres. Vennskap er arbeid.» Er du enig i at vennskap krever arbeid?
Tips:
- Ta stilling til sitatet: 賛成 (enig) eller 反対 (uenig).
- Gi konkrete eksempler fra egne erfaringer.
- Bruk ~というのは (det som menes med…), ~と言えるでしょう (man kan si at…).
- Diskuter hva «arbeid» betyr i vennskapssammenheng: 努力 (innsats), 時間をかける (bruke tid).
Eksempelsvar (9 setninger):
私はこの言葉に賛成です。「友情は仕事だ」という意味は、友情を維持するには努力が必要だということだと思います。
確かに、友達と出会った時は自然に仲良くなることが多いです。しかし、長い間友情を続けるためには、お互いに時間をかけて相手を理解しようとする努力が必要です。たとえば、友達が悩んでいる時に話を聞いてあげたり、意見が違う時に歩み寄ったりすることは、簡単なことではありません。
また、「二人とも変わる」という部分も大切だと思います。友達と過ごす中で、お互いに影響を受けて少しずつ変わっていきます。それは成長の一部であり、友情が深まるプロセスです。
友情は、ただ一緒にいるだけでは続きません。相手を大切に思い、関係を育てていく努力があってこそ、本当の友情が生まれると思います。
Oppgave 7 – Lang tekst (10–20 setninger): Uenigheter
Oppgave: Skriv om uenigheter. Når opplevde du sist en uenighet? Hva handlet den om? Hadde dere ulike synspunkter? Ble dere enige? Hvordan håndterer du uenigheter?
Tips:
- Fortell en konkret historie om en uenighet du har opplevd.
- Bruk fortidsformer: ~ました, ~てしまいました for å fortelle historien.
- Vis ulike perspektiver: ~と思っていました / ~と考えていました.
- Bruk avansert grammatikk: ~のに (til tross for), ~ばよかった (burde ha), ~ことにした (bestemte seg for).
- Avslutt med refleksjon om hvordan du håndterer uenigheter generelt.
Eksempelsvar (17 setninger):
最近、親友と意見が合わなかったことがあります。それは、文化祭の準備について話し合っていた時のことでした。
私たちのクラスはカフェをやることに決めていましたが、どんなテーマにするかで意見が分かれました。私は和風カフェがいいと思っていました。なぜなら、日本の文化に興味があるクラスメートが多かったからです。しかし、親友はレトロなヨーロッパ風カフェの方がお客さんが来ると考えていました。
最初は、お互いに自分の意見が正しいと思い、なかなか譲りませんでした。私は自分のアイデアの方が絶対にいいと思っていたので、相手の話をあまり聞いていなかったかもしれません。話し合いが少し感情的になってしまい、二人とも黙ってしまう瞬間がありました。
しかし、冷静になって考えてみると、親友の意見にも良い点がたくさんあることに気づきました。結局、二人のアイデアを組み合わせて、「和洋折衷カフェ」にすることにしました。和食と洋食の両方を出し、日本風とヨーロッパ風のデコレーションを混ぜたのです。結果的に、とても人気のあるカフェになりました。
この経験から、意見の違いは必ずしも悪いことではないと学びました。違う視点があるからこそ、一人では思いつかなかったアイデアが生まれることもあります。大切なのは、相手の意見をきちんと聞くことと、感情的にならずに話し合うことだと思います。もし相手の話を最初からもっとよく聞いていれば、もっと早く良い解決策が見つかったかもしれません。
意見が合わない時は、まず相手がなぜそう思うのかを理解しようとすることが一番大切だと思います。そして、妥協点を見つける努力をすることで、より良い結果が得られるのではないでしょうか。
Generelle eksamenstips – Japansk Nivå III:
- Bruk alle 5 timene – skriveoppgavene krever avansert grammatikk og nyansert argumentasjon.
- Vis grammatikk fra Nivå III: ~てほしい, ~ても, 使役+てもらう, 受身 (passiv), ~てくる/ていく, ~ばかり, ~ようにしてある.
- Bruk avanserte uttrykk: ~にとって, ~たびに, ~かもしれない, ~べきだ/べきではない, ~のではないでしょうか.
- Vis kulturell kompetanse om Japan og norsk-japanske perspektiver.
- Strukturer lange tekster med innledning, hoveddel og konklusjon.
- Bruk kanji aktivt – på Nivå III forventes det at du bruker mer kanji enn hiragana.
- Husk å svare på alle delspørsmålene i skriveoppgavene.