Eksamenssett logo
eksamenssett.noTren målrettet
  • Ungdomsskole/VGS
  • Høyskole
  • Ressurser
  • Skolenyttig
eksamenssett.noTren målrettet

Komplett samling av eksamensoppgaver og løsninger for norsk skole.

Om ossPrivatundervisningPriserSlik bruker du sidenFAQPersonvernVilkårAngrerettKontaktKI-deklarasjon

© 2026 Eksamenssett.no · Alle rettigheter forbeholdt

Innholdet er utviklet med KI og kvalitetssikres kontinuerlig – av modellene, og ved at våre tusenvis av brukere kan melde fra om feil. Slik jobber vi med kvalitet →

Eksamenssett.no eies og drives av Studenthjelp Privatundervisning AS

Org.nr. 913 117 387 (Foretaksregisteret) · Aksel Olsens vei 10B, 1597 Moss · Ikke MVA-registrert

Eksamenssett logo
eksamenssett.noTren målrettet
  • Ungdomsskole/VGS
  • Høyskole
  • Ressurser
  • Skolenyttig
eksamenssett.noTren målrettet

Komplett samling av eksamensoppgaver og løsninger for norsk skole.

Om ossPrivatundervisningPriserSlik bruker du sidenFAQPersonvernVilkårAngrerettKontaktKI-deklarasjon

© 2026 Eksamenssett.no · Alle rettigheter forbeholdt

Innholdet er utviklet med KI og kvalitetssikres kontinuerlig – av modellene, og ved at våre tusenvis av brukere kan melde fra om feil. Slik jobber vi med kvalitet →

Eksamenssett.no eies og drives av Studenthjelp Privatundervisning AS

Org.nr. 913 117 387 (Foretaksregisteret) · Aksel Olsens vei 10B, 1597 Moss · Ikke MVA-registrert

Eksamenssett logo
eksamenssett.noTren målrettet
  • Ungdomsskole/VGS
  • Høyskole
  • Ressurser
  • Skolenyttig
eksamenssett.noTren målrettet

Komplett samling av eksamensoppgaver og løsninger for norsk skole.

Om ossPrivatundervisningPriserSlik bruker du sidenFAQPersonvernVilkårAngrerettKontaktKI-deklarasjon

© 2026 Eksamenssett.no · Alle rettigheter forbeholdt

Innholdet er utviklet med KI og kvalitetssikres kontinuerlig – av modellene, og ved at våre tusenvis av brukere kan melde fra om feil. Slik jobber vi med kvalitet →

Eksamenssett.no eies og drives av Studenthjelp Privatundervisning AS

Org.nr. 913 117 387 (Foretaksregisteret) · Aksel Olsens vei 10B, 1597 Moss · Ikke MVA-registrert

Eksamenssett logo
eksamenssett.noTren målrettet
  • Ungdomsskole/VGS
  • Høyskole
  • Ressurser
  • Skolenyttig
eksamenssett.noTren målrettet

Komplett samling av eksamensoppgaver og løsninger for norsk skole.

Om ossPrivatundervisningPriserSlik bruker du sidenFAQPersonvernVilkårAngrerettKontaktKI-deklarasjon

© 2026 Eksamenssett.no · Alle rettigheter forbeholdt

Innholdet er utviklet med KI og kvalitetssikres kontinuerlig – av modellene, og ved at våre tusenvis av brukere kan melde fra om feil. Slik jobber vi med kvalitet →

Eksamenssett.no eies og drives av Studenthjelp Privatundervisning AS

Org.nr. 913 117 387 (Foretaksregisteret) · Aksel Olsens vei 10B, 1597 Moss · Ikke MVA-registrert

Eksamenssett logo
eksamenssett.noTren målrettet
  • Ungdomsskole/VGS
  • Høyskole
  • Ressurser
  • Skolenyttig
  1. Hjem
  2. Kinesisk
  3. Nivå I
  4. Løsning Vår 2026
VG1

Løsningsforslag Kinesisk Nivå IVår 2026

Se eksamensoppgaven
Høst 2025Eldre
Om løsningsforslaget: Dette er et veiledende løsningsforslag laget av eksamenssett.no. For leseoppgavene gir vi fasitsvar med begrunnelse og sitat fra den kinesiske teksten (forenklede tegn, med pinyin og norsk oversettelse). For skriveoppgavene viser vi eksempelsvar på kinesisk som demonstrerer forventet nivå for Kinesisk Nivå I. Det finnes mange gode måter å løse skriveoppgavene på.

Løsningsforslag – Kinesisk Nivå I Vår 2026

Eksamen: FSP6289 / PSP5862 | Semester: Vår 2026 | Varighet: 4 timer

Vekting: Lesing ca. 67 % | Skriving ca. 33 % | Oppgaver: 12 (10 lesing + 2 skriving)

Lesing

Oppgave 1 – Velg riktig oversettelse (2 setninger)

Oppgave: Les setningene og velg den riktige oversettelsen.
Svar:
SetningRiktig oversettelseBegrunnelse
我有一个妹妹。
Wǒ yǒu yí ge mèimei.
Jeg har en lillesøster. 妹妹 (mèimei) betyr «lillesøster». 姐姐 (jiějie) ville vært «storesøster». Setningen er positiv (有 = «har»), så «Jeg har ikke en søster» er også feil.
他的爸爸今年六十七岁。
Tā de bàba jīnnián liùshíqī suì.
Pappaen hans er 67 år i år. 爸爸 (bàba) = «pappa» (ikke bestefar 爷爷 yéye). 六十七 (liùshíqī) = 67, ikke 69 (六十九 liùshíjiǔ).

Oppgave 2 – Velg riktig oversettelse (2 setninger)

Oppgave: Les setningene og velg den riktige oversettelsen.
Svar:
SetningRiktig oversettelseBegrunnelse
我的朋友都是挪威人。
Wǒ de péngyou dōu shì Nuówēi rén.
Alle mine venner er nordmenn. 都 (dōu) = «alle/begge». Setningen sier at samtlige venner er nordmenn, ikke «noen» (一些) eller «mange» (很多).
我星期五有中文。
Wǒ xīngqīwǔ yǒu Zhōngwén.
Jeg har kinesisk på fredag. 星期五 (xīngqīwǔ) betyr «fredag» (ukedag), ikke «klokken fem» (五点) eller «fem timer». 中文 = kinesisk (faget).

Oppgave 3 – Velg riktig oversettelse (2 setninger)

Oppgave: Les setningene og velg den riktige oversettelsen.
Svar:
SetningRiktig oversettelseBegrunnelse
我觉得汉字不太难。
Wǒ juéde hànzì bú tài nán.
Jeg synes ikke kinesiske tegn er så vanskelige. 汉字 (hànzì) = «kinesiske tegn» (ikke uttale 发音). 不太难 (bú tài nán) = «ikke så/altfor vanskelig». Nektingen 不 utelukker «altfor vanskelige».
妈妈的爱好是看书。
Māma de àihào shì kàn shū.
Mamma liker å lese. 爱好 (àihào) = «hobby», 看书 (kàn shū) = «lese (bøker)». Alternativet «se på film» (看电影) er feil aktivitet.

Oppgave 4 – Velg riktig oversettelse (2 setninger)

Oppgave: Les setningene og velg den riktige oversettelsen.
Svar:
SetningRiktig oversettelseBegrunnelse
我每天早上七点半起床。
Wǒ měitiān zǎoshang qī diǎn bàn qǐchuáng.
Jeg står opp klokken 7.30 hver dag. 起床 (qǐchuáng) = «stå opp» (ikke dusje 洗澡 eller spise frokost 吃早饭). 七点半 (qī diǎn bàn) = «halv åtte / 7.30».
哥哥和奶奶一起做一个生日蛋糕。
Gēge hé nǎinai yìqǐ zuò yí ge shēngrì dàngāo.
Storebror lager en bursdagskake sammen med bestemor. 哥哥 (gēge) = «storebror», 奶奶 (nǎinai) = «bestemor (farmor)», 一起 (yìqǐ) = «sammen» (ikke «til»/给). De lager kaken sammen.

Oppgave 5 – Hvor jobber personene? (6 personer)

Oppgave: Les hva seks personer sier, og kryss av for hvor de jobber.
Svar:
PersonHva de sierArbeidsstedBegrunnelse (sitat)
A 我每天早上八点上班,有六十个学生。 Skole «…有六十个学生» (yǒu liùshí ge xuésheng) = «har 60 elever» → en lærer på skole.
B 我晚上上班,每天都做很多面包。 Bakeri «…做很多面包» (zuò hěn duō miànbāo) = «lager mye brød» → bakeri.
C 我下午一点上班,有很多客人来吃饭。 Restaurant «…客人来吃饭» (kèrén lái chīfàn) = «gjester kommer for å spise» → restaurant.
D 我每天都打扫客人的房间。 Hotell «…打扫客人的房间» (dǎsǎo kèrén de fángjiān) = «rengjør gjestenes rom» → hotell.
E 我早上七点上班,是收银员。 Butikk «…是收银员» (shì shōuyínyuán) = «er kasserer» → butikk.
F 我每天看很多病人。 Sykehus «…看很多病人» (kàn hěn duō bìngrén) = «ser mange pasienter» → sykehus (lege).

Oppgave 6 – Bilde: Riktig / Ikke riktig (5 påstander)

Oppgave: Se på bildet og kryss av for om påstandene er riktige eller ikke.
Merk – bildet er ikke gjengitt her (opphavsrett). Bildet viser en klasseromssituasjon med lærere og elever. Nedenfor oversetter vi hver påstand med pinyin, og gir en begrunnet vurdering ut fra en typisk klasseromsscene. Det endelige svaret må du bekrefte mot selve bildet i eksamensvisningen.
Vurdering:
Kinesisk påstandPinyin / oversettelseSannsynlig svar
照片上有老师和学生。 Zhàopiàn shàng yǒu lǎoshī hé xuésheng. – «På bildet er det lærer(e) og elever.» Riktig – bildet er en klasseromsscene med lærer og elever.
他们在电影院。 Tāmen zài diànyǐngyuàn. – «De er på kino.» Ikke riktig – scenen er et klasserom, ikke en kino.
他们都在看书。 Tāmen dōu zài kàn shū. – «De leser alle sammen (bøker).» Ikke riktig – i en undervisningsscene gjør ikke alle det samme; 都 («alle») gjør påstanden for absolutt.
照片上有两个老师。 Zhàopiàn shàng yǒu liǎng ge lǎoshī. – «Det er to lærere på bildet.» Trolig riktig – bildet brukes også i denne oppgavetypen på Nivå II, der det omtales både en 男老师 (mannlig) og en 女老师 (kvinnelig lærer). Kontroller mot bildet.
照片上有二十个学生。 Zhàopiàn shàng yǒu èrshí ge xuésheng. – «Det er 20 elever på bildet.» Kan ikke telles uten bildet. Tell antall elever på bildet: er det nøyaktig 20, er påstanden riktig, ellers ikke.

Oppgave 7 – Bilde: Riktig / Ikke riktig (5 påstander)

Oppgave: Se på bildet og kryss av for om påstandene er riktige eller ikke (opptil 5 koblinger).
Merk – bildet er ikke gjengitt her (opphavsrett). Samme klasseromsscene som i oppgave 6. Oversettelse med pinyin og begrunnet vurdering under; kontroller mot bildet i eksamensvisningen.
Vurdering:
Kinesisk påstandPinyin / oversettelseSannsynlig svar
女老师在说话。 Nǚ lǎoshī zài shuōhuà. – «Den kvinnelige læreren snakker.» Trolig riktig – i en undervisningsscene er det vanlig at læreren snakker. Kontroller mot bildet.
男老师在跳舞。 Nán lǎoshī zài tiàowǔ. – «Den mannlige læreren danser.» Ikke riktig – dansing hører ikke hjemme i en vanlig klasseromsscene.
桌子上有书。 Zhuōzi shàng yǒu shū. – «Det ligger bøker på bordet/pulten.» Trolig riktig – bøker på pultene er vanlig i et klasserom. Kontroller mot bildet.
孩子们是高中生。 Háizimen shì gāozhōngshēng. – «Barna er videregående-elever.» Avhenger av alderen på elevene på bildet. Vurder ut fra bildet om de ser ut som videregående-elever (高中生) eller yngre.
学生们都用电脑上课。 Xuéshengmen dōu yòng diànnǎo shàngkè. – «Elevene bruker alle datamaskin i timen.» Ikke riktig hvis ikke alle sitter med hver sin PC. 都 («alle») gjør påstanden lett feil. Kontroller mot bildet.

Oppgave 8 – Fyll inn ordet som mangler (8 setninger)

Oppgave: Les setningene og velg riktig ord fra rullegardinen.
Svar:
Nr.Setning (utfylt)Riktig ordBegrunnelse
1你是不是学生?不是不是 (shì bu shì) er ja/nei-spørsmål: «Er du (student)?». 还 passer ikke.
2这个电影好看吗?好看电影 (film) er noe man ser → 好看 (hǎokàn, «bra å se på»). 好听 brukes om lyd/musikk.
3明天你想去哪里?哪里去哪里 (qù nǎlǐ) = «gå/dra hvor». 什么 («hva») passer ikke med 去.
4他今天没有时间。时间没有时间 (méiyǒu shíjiān) = «har ikke tid». 没有高兴 er ugrammatisk.
5我们一起去学校吧。一起一起去 (yìqǐ qù) = «gå sammen». 一共 («til sammen») brukes om antall/sum.
6周末我在咖啡店打工。在在咖啡店 (zài kāfēidiàn) = «på kafeen» (stedspreposisjon). 里 er en etterstilt posisjon og passer ikke her.
7现在几点?几几点 (jǐ diǎn) = «hva er klokken». 多 brukes ikke om klokkeslett.
8你们今天晚上做什么?做做什么 (zuò shénme) = «gjøre hva». 去 («gå») krever et sted, ikke 什么.

Oppgave 9 – Les teksten og svar (hobbyer)

Tekst: 我有很多爱好。我喜欢看书、听音乐和踢足球。以前每个星期一、星期三下午放学后,我和我的朋友一起踢足球。可是,我现在有点儿忙。我有很多功课,还要打工,所以很少踢足球。我也很喜欢夏天去登山。冬天我常常去滑雪。
Spørsmål 1: Hvilken påstand stemmer? → «Jeg har mange hobbyer, men har lite tid til dem nå.»
Begrunnelse: Teksten åpner med «我有很多爱好» (wǒ yǒu hěn duō àihào = «jeg har mange hobbyer») og sier videre «我现在有点儿忙…所以很少踢足球» (xiànzài yǒudiǎnr máng…suǒyǐ hěn shǎo tī zúqiú = «nå er jeg litt travel … så jeg spiller sjelden fotball»). Alternativet om «mange venner» stemmer ikke – det handler om hobbyer.
Spørsmål 2: Hvilken overskrift passer? → «Hobbyene mine»
Begrunnelse: Hele teksten handler om aktiviteter personen liker (lese 看书, høre musikk 听音乐, fotball 踢足球, fjelltur 登山, ski 滑雪). Nøkkelordet 爱好 (hobby) rammer inn hele teksten.

Oppgave 10 – Les teksten og svar (måltider i Kina og Norge)

Tekst: 中国人早饭常常喝粥,可是现在也有一些中国人和挪威人一样,早饭喝牛奶,吃面包。中国人午饭和晚饭都吃热的,比如肉、蔬菜和米饭,可是挪威人的午饭是冷的,常常吃面包。中国人的晚饭常常吃牛肉、猪肉、鸡肉或者鱼,也吃蔬菜,他们经常吃米饭或面条。挪威人晚饭常常吃鱼、蔬菜和土豆。
Spørsmål 1: Hvilken påstand stemmer? → «Kinesere spiser varm mat til lunsj og middag.»
Begrunnelse: «中国人午饭和晚饭都吃热的» (Zhōngguó rén wǔfàn hé wǎnfàn dōu chī rè de = «kinesere spiser varmt både til lunsj og middag»). Påstanden «kinesere drikker ikke melk» er feil, for teksten sier at noen nå drikker melk (喝牛奶).
Spørsmål 2: Hva sammenlignes i teksten? → «kinesiske og norske måltider»
Begrunnelse: Teksten er bygd opp rundt måltidene frokost (早饭), lunsj (午饭) og middag (晚饭) og sammenligner hva kinesere og nordmenn spiser til hvert måltid – altså måltidene, ikke spiseredskaper (餐具).

Skriving

Oppgave 11 – Melding om en ring (40–60 tegn)

Oppgave: Det er snart Valentinsdag. Skriv en melding til vennen din der du foreslår at han kjøper en ring til kjæresten. Meldingen skal inneholde: hvordan ringen ser ut, hvor han kan kjøpe den, hvor mye den koster, og et forslag til når og hvor dere kan møtes for å dra og kjøpe den sammen.
Sensorpunkter:
  • Alle fire punktene skal være med: beskrivelse av ringen, kjøpested, pris, avtale om tid og sted.
  • Riktig meldingsform: en naturlig, uformell henvendelse til en venn.
  • Grunnleggende ordforråd om utseende (颜色 farge, 漂亮 fin), penger (元/块 yuan) og tid/sted (星期六 lørdag, 见面 møtes).
  • Hold deg til 40–60 tegn. Enkle, korrekte setninger teller mer enn lange, feilfylte.
Eksempelsvar (ca. 60 tegn):

小明,情人节快到了!我看到一个漂亮的金戒指,上面有小爱心,只要五百块,在市中心的商店可以买。周六下午两点我们在地铁站见面,一起去买,好吗?

Oversettelse: «Xiao Ming, snart er det Valentinsdag! Jeg har sett en fin gullring med et lite hjerte på, den koster bare 500 yuan, og du kan kjøpe den i butikken i sentrum. Skal vi møtes ved T-banestasjonen klokken to på lørdag og dra og kjøpe den sammen?»

Oppgave 12 – Jobbsøknad-melding (80–100 tegn)

Oppgave: Venninnen din Maria jobber på en kafé. Du vil søke deltidsjobb på samme kafé. Skriv en melding til den daglige lederen der du skriver om: hvordan du kjenner Maria, hvorfor du vil jobbe på kafeen, når du kan jobbe i løpet av uken, og hvor mye timelønn du ønsker.
Sensorpunkter:
  • Alle fire punktene skal besvares: kjennskap til Maria, motivasjon, tilgjengelighet, ønsket lønn.
  • Passe høflig tone til en arbeidsgiver (您好, 谢谢).
  • Bruk av tidsuttrykk (周末 helg, 下午 ettermiddag) og tall/penger (每小时 per time, 块/元).
  • Hold deg til 80–100 tegn.
Eksempelsvar (ca. 95 tegn):

您好!我叫王明,是玛丽亚的好朋友,我们是同学。玛丽亚说您的咖啡店想找人打工,我很想来工作。我很喜欢咖啡,也喜欢和客人聊天。我星期一到星期五下午和周末都可以工作。我希望每小时的工资是一百五十块。谢谢您,希望能得到这份工作!

Oversettelse: «Hei! Jeg heter Wang Ming og er en god venn av Maria – vi er klassekamerater. Maria sa at kafeen din ser etter noen som kan jobbe, og jeg har veldig lyst til å jobbe her. Jeg liker kaffe godt og liker å prate med gjester. Jeg kan jobbe mandag til fredag ettermiddag og i helgene. Jeg ønsker en timelønn på 150 yuan. Takk – jeg håper å få jobben!»
Generelle eksamenstips – Kinesisk Nivå I:
  • Leseoppgavene teller mest (ca. 67 %). Les nøkkelordene nøye og let etter dem i den kinesiske teksten.
  • På skriveoppgavene: svar på alle punktene i oppgaven, og hold deg innenfor angitt tegnantall.
  • Enkle, korrekte setninger er bedre enn lange setninger med mange feil.
  • Ordbok er tillatt – bruk den til å sjekke tegn du er usikker på.

Om oppgaveteksten: Oppgaveteksten i dette løsningsforslaget er gjengitt fra Utdanningsdirektoratets (UDIR) eksamen i Kinesisk Nivå I (våren 2026). Vi gjengir oppgaveteksten bevisst, slik at du kan følge løsningen uten å veksle mellom dokumenter. Eksamensoppgaver fra offentlige myndigheter er uten opphavsrettsvern etter åndsverkloven § 14 og kan gjengis fritt. Selve løsningsforslaget, forklaringene og figurene er utarbeidet av Eksamenssett.no. Opphavsrettsbeskyttede bilder og illustrasjoner fra originaleksamen er fjernet.

Eldre løsning
Høst 2025

Alle løsningsforslag for Nivå I

Vår 2026Høst 2025Vår 2025Høst 2024Vår 2024Vår 2023
Se eksamensoppgaven
eksamenssett.noTren målrettet

Komplett samling av eksamensoppgaver og løsninger for norsk skole.

Om ossPrivatundervisningPriserSlik bruker du sidenFAQPersonvernVilkårAngrerettKontaktKI-deklarasjon

© 2026 Eksamenssett.no · Alle rettigheter forbeholdt

Innholdet er utviklet med KI og kvalitetssikres kontinuerlig – av modellene, og ved at våre tusenvis av brukere kan melde fra om feil. Slik jobber vi med kvalitet →

Eksamenssett.no eies og drives av Studenthjelp Privatundervisning AS

Org.nr. 913 117 387 (Foretaksregisteret) · Aksel Olsens vei 10B, 1597 Moss · Ikke MVA-registrert