Eksamenssett logo
eksamenssett.noTren målrettet
  • Ungdomsskole/VGS
  • Høyskole
  • Ressurser
  • Skolenyttig
eksamenssett.noTren målrettet

Komplett samling av eksamensoppgaver og løsninger for norsk skole.

Om ossPrivatundervisningPriserSlik bruker du sidenFAQPersonvernVilkårAngrerettKontaktKI-deklarasjon

© 2026 Eksamenssett.no · Alle rettigheter forbeholdt

Innholdet er utviklet med KI og kvalitetssikres kontinuerlig – av modellene, og ved at våre tusenvis av brukere kan melde fra om feil. Slik jobber vi med kvalitet →

Eksamenssett.no eies og drives av Studenthjelp Privatundervisning AS

Org.nr. 913 117 387 (Foretaksregisteret) · Aksel Olsens vei 10B, 1597 Moss · Ikke MVA-registrert

Eksamenssett logo
eksamenssett.noTren målrettet
  • Ungdomsskole/VGS
  • Høyskole
  • Ressurser
  • Skolenyttig
eksamenssett.noTren målrettet

Komplett samling av eksamensoppgaver og løsninger for norsk skole.

Om ossPrivatundervisningPriserSlik bruker du sidenFAQPersonvernVilkårAngrerettKontaktKI-deklarasjon

© 2026 Eksamenssett.no · Alle rettigheter forbeholdt

Innholdet er utviklet med KI og kvalitetssikres kontinuerlig – av modellene, og ved at våre tusenvis av brukere kan melde fra om feil. Slik jobber vi med kvalitet →

Eksamenssett.no eies og drives av Studenthjelp Privatundervisning AS

Org.nr. 913 117 387 (Foretaksregisteret) · Aksel Olsens vei 10B, 1597 Moss · Ikke MVA-registrert

Eksamenssett logo
eksamenssett.noTren målrettet
  • Ungdomsskole/VGS
  • Høyskole
  • Ressurser
  • Skolenyttig
eksamenssett.noTren målrettet

Komplett samling av eksamensoppgaver og løsninger for norsk skole.

Om ossPrivatundervisningPriserSlik bruker du sidenFAQPersonvernVilkårAngrerettKontaktKI-deklarasjon

© 2026 Eksamenssett.no · Alle rettigheter forbeholdt

Innholdet er utviklet med KI og kvalitetssikres kontinuerlig – av modellene, og ved at våre tusenvis av brukere kan melde fra om feil. Slik jobber vi med kvalitet →

Eksamenssett.no eies og drives av Studenthjelp Privatundervisning AS

Org.nr. 913 117 387 (Foretaksregisteret) · Aksel Olsens vei 10B, 1597 Moss · Ikke MVA-registrert

Eksamenssett logo
eksamenssett.noTren målrettet
  • Ungdomsskole/VGS
  • Høyskole
  • Ressurser
  • Skolenyttig
eksamenssett.noTren målrettet

Komplett samling av eksamensoppgaver og løsninger for norsk skole.

Om ossPrivatundervisningPriserSlik bruker du sidenFAQPersonvernVilkårAngrerettKontaktKI-deklarasjon

© 2026 Eksamenssett.no · Alle rettigheter forbeholdt

Innholdet er utviklet med KI og kvalitetssikres kontinuerlig – av modellene, og ved at våre tusenvis av brukere kan melde fra om feil. Slik jobber vi med kvalitet →

Eksamenssett.no eies og drives av Studenthjelp Privatundervisning AS

Org.nr. 913 117 387 (Foretaksregisteret) · Aksel Olsens vei 10B, 1597 Moss · Ikke MVA-registrert

Eksamenssett logo
eksamenssett.noTren målrettet
  • Ungdomsskole/VGS
  • Høyskole
  • Ressurser
  • Skolenyttig
  1. Hjem
  2. Oromo
  3. Nivå I
  4. Løsning Vår 2026

Maskingenerert språk – ikke kvalitetssikret (gratis)

Innholdet i dette språket er laget med KI og ikke kontrollert av en morsmålsbruker eller lærer. Det kan inneholde feil i grammatikk, stavemåte, bøyning og ordvalg. Innholdet tilbys derfor gratis — bruk det med forbehold, og sjekk alltid mot ordbok eller en som kan språket før du stoler på det. Slik lages og kvalitetssikres innholdet

VG1

Løsningsforslag Oromo Nivå IVår 2026

Se eksamensoppgaven
Vår 2025Eldre
Om løsningsforslaget: Dette er et veiledende løsningsforslag laget av eksamenssett.no. For leseoppgavene gir vi svar med forklaring og sitat fra originalteksten. For skriveoppgavene gir vi eksempelsvar. Husk at det finnes mange gode måter å løse oppgavene på, spesielt skriveoppgavene.

Løsningsforslag – Oromo Nivå I Vår 2026

Eksamen: FSP6459 / PSP5988 | Semester: Vår 2026 | Varighet: 4 timer

Vekting: Lesing ca. 33 % | Skriving ca. 67 %

Lesing (ca. 33 %)

Oppgave 1 – Koble sammen ord og definisjoner

Oppgaven: Koble sammen sju oromo-ord med definisjonen (forklaringen på oromo) som passer til hvert ord.
Svar:
Oromo-ordNorsk oversettelseDefinisjon som passer
hirriibasøvn / hvile«Yeroo dadhabnu siree kessatti boqonnaa fudhannu» – «Når vi er slitne, hviler vi i sengen». Dette beskriver hva man gjør for å sove/hvile.
hirbaatamåltid«Biddeen nyaachuu» – «Å spise brød/mat». Et måltid er nettopp det å spise.
lagaelv«Bakka bishaan yaa'u» – «Stedet der vannet renner». Dette er den klassiske definisjonen på en elv.
fardahest«Gosa lubbu qabeeyyii yaabbatanii gulufu» – «Et dyr man rir på og som galopperer». Passer med hest, som man rir på.
Adurreekatt«Hantuuta adamsitee nyaatti» – «Jakter og spiser mus». En katt jakter på mus.
manahus«Keessa jiraatu» – «Man bor inni». Et hus er stedet man bor.
sa'aku«aannan dhugu» – knyttes til melk/å drikke melk. Kua er dyret vi forbinder med melk.
Tips: Denne oppgavetypen tester ordforråd for dagligdagse ting (dyr, hus, måltid, søvn). Les definisjonene nøye og se etter nøkkelord som «bishaan» (vann), «hantuuta» (mus) eller «aannan» (melk) – disse gir sterke hint om hvilket ord som passer.

Oppgave 2a – Sant/usant om bildet

Oppgaven: Se på bildet, og kryss av om seks påstander stemmer med det du ser.
Vi mangler bildet: Denne oppgaven bygger på et fotografi som ikke følger med tekstutdraget vi har tilgang til, så vi kan ikke gi et fasitsvar med sikkerhet. Under ser du en oversettelse av alle påstandene, slik at du kan sjekke dem direkte mot bildet når du løser oppgaven selv.
  1. Jarri kuni irreecha deemu. – «Denne gruppen/familien er på vei til Irreecha (oromo takke-/høsttakkefest).»
  2. Jarri kuni maatii tokko fakkaatu. – «Denne gruppen ser ut som én familie.»
  3. Suura kanarratti intalli dubra duuba deemti. – «På bildet går den unge kvinnen bakerst.»
  4. Mucaan dhiiraa duuba deema. – «Gutten går bakerst.»
  5. Ijoollee fi abbaan nyaata qabatani deemu. – «Barna og faren går og bærer mat.»
  6. Haati marga baatti. – «Moren bærer gress.»
Framgangsmåte: se etter hvem som går foran/bak, og hva hver person bærer på bildet. Kryss «Riktig» bare der akkurat det du ser stemmer med hele påstanden.

Oppgave 2b – Sant/usant om teksten «Hiriyaa koo» (Vennen min)

Oppgaven: Les teksten «Hiriyaa koo», og merk av om påstandene under er riktige eller feil ifølge teksten.
Tekstens innhold (kort sammendrag): Teksten handler om en gutt som hver morgen står opp tidlig og spiller fotball alene før skolen, før alle de andre elevene kommer. Vennene hans erter ham og spør spøkefullt om han vil bli berømt for fotball, men han gir ikke opp. En morgen ser en trener ham trene alene og snakker med ham. Treneren kobler gutten til en fotballklubb, og han begynner å trene med dem. Etter noen år blir han kjent som fotballspiller («Waggaa muraasa booda kubbaa miilatiin beekamaa ta'e»).

Svar:

PåstandSvarBegrunnelse
1. Vennen min elsker håndball.FeilTeksten sier han spiller «kubbaa miilaa» (fotball), ikke håndball.
2. Vennen min elsker basketball.FeilSamme grunn – det er fotball, ikke basketball, som nevnes i teksten.
3. Vennen min ble plutselig en berømt fotballspiller.Feil«Waggaa muraasa booda kubbaa miilatiin beekamaa ta'e» betyr «etter noen år ble han kjent for fotball». Det skjedde gradvis, over flere år med trening – ikke plutselig.

Oppgave 3 – Fyll inn ordene som mangler: «Waqtii Cabbii» (Snøsesongen)

Oppgaven: Les teksten om snøsesongen i Norge, og sett inn riktig ord i de fem lukene (tre alternativer per luke).
Svar:
LukeRiktig ordForklaring
1irraa«ji'a Sadaasa irraa jalqabeeti» – «starter fra november måned». «Irraa» (fra) er det som gir grammatisk mening her, ikke «yoom» (når) eller «asii» (herfra).
2karaa«akkasuma karaa kaabaa hamma Eblaa» – «på samme måte i nord/langs nord til april». «Karaa» betyr retning/vei og brukes slik tidligere i teksten også («karaa Kaabaa»).
3bu'u«Yeroo Cabbiin bu'u kana waqtii qorraati» – «tiden snøen faller/kommer ned er vintertiden». «Bu'u» (å falle/komme ned) brukes om snø som faller, i tråd med «cabbiin bu'u» tidligere i teksten.
4miilaatis«Kopheen miilaatis... oo'u ta'uu qaba» – «skoene for føttene også må være varme». Teksten snakker om kulde og klær, og «miilaatis» (også for føttene) passer med at skoene («kopheen») nevnes rett før.
5mucucaachuu«cabbiirra mucucaachuu... waan baratamedha» – «det er vanlig å ake/gå på ski i snøen». «Mucucaachuu» (å skli/ake) passer med at teksten rett etter forklarer at utstyret man bruker til dette («ski») heter «ski» på norsk.
6baratamedha (usikker – se merknad under)«cabbiirra mucuccaachun aadaa baratamedha» – «det er tradisjon/vanlig å ake i snøen». Kildeuttrekket har trolig en gjentakelsesfeil her, se forklaring i boksen under tabellen.
Usikkerhet i kildeteksten: I den siste delen av teksten er formateringen uklar – ordet «baratamedha» (er vanlig / er tradisjon) ser ut til å gjentas rett etter luken («aadaa [luke] baratamedha. baratamedha»), trolig på grunn av en utklippsfeil (OCR) i kildeuttrekket vi har tilgjengelig. Vår beste tolkning er at også denne luken skal fylles med baratamedha, siden hele setningen handler om at det er en tradisjon/vanlig skikk å gå på ski i fjellet med familien. Sjekk gjerne dette opp mot den offisielle eksamensteksten.

Oppgave 4 – Fyll inn ordene som mangler: «Boontu fi Simboo»

Oppgaven: Les teksten om Boontu og Simboo, og sett inn riktig ord i de åtte lukene.
Om denne oppgaven: Kildeuttrekket vi har tilgjengelig viser ikke tydelig hvilken luke som hører til hvilket sted i teksten (lukemarkørene kom ikke med i uttrekket). Vi presenterer derfor tolkningen vår som en sammenhengende fortelling om vennskap og støtte gjennom sorg, med fokus på handlingen og temaet – ikke som en 100 % sikker fasit for hver enkelt luke. Sjekk opp mot den offisielle eksamensteksten før du stoler blindt på rekkefølgen.
Historien, gjenfortalt (vår tolkning):

Boontu og Simboo var elever («barattoota») i samme klasse. En dag satt Boontu i klasserommet og gråt («boohaa»). Simboo så henne og spurte hva som hadde skjedd. Boontu fortalte at moren hennes hadde dødd («duute») en uke tidligere. På grunn av dette hadde hun kommet inn i tung sorg, og hun fortalte at hun også hadde begynt å mislike («jibbite») skolearbeidet sitt.

Simboo ble lei seg på Boontus vegne, trøstet henne og oppmuntret henne til å holde ut. Simboo fortalte også læreren i klassen deres om dette, slik at Boontu skulle få råd («gorsa»). Til slutt tok Boontu imot rådet hun fikk fra vennen og læreren sin, og fortsatte å følge skolegangen målbevisst.

Etter dette ble («ta'anii») Boontu og Simboo gode venner, og de tilbrakte mange vanskelige og gode stunder sammen. De vokste opp, fikk jobb i en by og stiftet familie. De fortsatte å være der for hverandre også senere i livet, og ble på en måte lærere/veiledere («barsiisan») for hverandre. Hver gang de møttes, styrket de vennskapet sitt – som ordtaket sier, mennesker er hverandres medisin. Etter at de ble voksne, oppdro de også barna sine sammen og lot barna leke og lære sammen, slik at historien om vennskap kunne fortelle noe om hvordan mennesker blir som søsken («obbolaa») for hverandre.

Skriving (ca. 67 %)

Oppgave 5 – Melding om mistet ring (60–80 ord)

Oppgaven: Du har funnet en ring og vil sende en melding til eieren. Meldingen skal si hvor du fant ringen, når og hvor dere kan møtes, og noen kjennetegn ved deg selv.
Sensorpunkt: Sjekk at du har med alle tre punktene (funnsted, møtetidspunkt/-sted, kjennetegn ved deg selv). Bruk enkelt, direkte språk siden dette er en kort melding, og husk hilsen i start og slutt.
Eksempelsvar på oromo (ca. 72 ord):

Akkam jirta?

Qubeelaa kee bakka park keessatti, cinaacha teessumaa bishaan bira argadhe. Qubeelaan sivarrii diimaa qaba, kanaafan siif ta'uu isaa beeke. Kanaaf sitti deebisuu barbaada.

Boru, Sanbata, sa'aatii 15tti balbala parkii bira wal argu dandeenya. Uffata cuquliisa nan uffadha, boorsaa magaalaa magariisas nan qaba, akka na beektuuf. Yoo sa'aatiin kun siif hin taane, naaf himi, deebi'nee wal haa argine.

Yoo siif tolu na barreessi. Ani akka ati gammaddu nan abdadha.

Nagaatti,
Caalaa

Oversettelse: «Hei, hvordan har du det? Jeg fant ringen din i parken, ved en benk ved vannet. Ringen har en rød stein, det var slik jeg forsto at den var din. Jeg vil derfor gi den tilbake til deg. I morgen, lørdag, kl. 15 kan vi møtes ved inngangen til parken. Jeg har på meg en blå jakke og bærer en grønn ryggsekk, slik at du kjenner meg igjen. Hvis dette tidspunktet ikke passer for deg, si ifra, så finner vi et annet møtetidspunkt. Skriv til meg om det passer. Jeg håper du blir glad. Ha det, Caalaa.»

Oppgave 6 – Jobbreferanse om Maria (120–140 ord)

Oppgaven: Du og Maria har jobbet sammen på en kafé det siste året. Svar på meldingen fra en arbeidsgiver som spør om Maria som referanse. Du skal fortelle hvordan du kjenner Maria, hvilke arbeidsoppgaver hun hadde, og hvorfor hun passer til jobben.
Sensorpunkt: Alle tre punktene må dekkes konkret. Bruk et høflig, litt formelt språk siden du skriver til en arbeidsgiver, og vær positiv og troverdig – gi konkrete eksempler, ikke bare superlativer.
Eksempelsvar på oromo (ca. 121 ord):

Akkam,

Ergaa keessaniif galatoomaa. Ani fi Maariyaam waggaa tokkoof kafeteeriyaa tokko keessatti walii wajjin hojjenne, waan Maariyaam waa'ee ishii isinitti himuu danda'u baay'eetu jira. Waggaa sana keessatti walitti dhufeenya gaarii qabna ture, waan kanaafis waa'ee ishii sirriitti beeka.

Maariyaam kaasaa bira hojjetti, bunaa tolchiti, keessumaafis kutaa qulqulleessiti turte. Yeroo hunda sa'atii isheetti dhuftee, maamiltoota waliin gaariitti wal qunnamti turte. Yeroo namoonni baay'ataniyyuu, gammachuudhaan hojjettee hiriyoota kaanis gargaarti. Akkasumas rakkoo maamiltootaa obsaan furti, hojjettoota haaraas leenjisuutti gargaara turte.

Ani Maariyaam hojii kanaaf baay'ee mijjooftu jedheen amana, sababiin isaas waan haaraa dafitee baratti, namoota waliinis gaariitti wal qunnamti. Amanamtuudhas. Kanaafuu, hojii kana keessatti milkaa'uu ishii hin shakku.

Yoo gaaffii dabalataa qabaattan gammachuudhaan isinif deebisa. Maariyaamiif carraa kana kennuu keessan baay'een jaalladha.

Kabajaan,
Caalaa

Oversettelse (kort): «Hei, takk for meldingen. Maria og jeg jobbet sammen på en kafé i ett år, så det er mye jeg kan fortelle om henne. Det året hadde vi et godt forhold, så jeg kjenner henne godt. Maria jobbet i kassen, laget kaffe og ryddet lokalet. Hun kom alltid presis og hadde god kontakt med kundene. Selv når det var mange folk, jobbet hun rolig og hjalp de andre kollegene. Hun løste også kundeproblemer tålmodig, og hjalp til med å lære opp nye ansatte. Jeg mener Maria passer svært godt til denne jobben, fordi hun lærer nye ting raskt og har god kontakt med mennesker. Hun er også pålitelig. Jeg tviler derfor ikke på at hun vil lykkes i denne jobben. Ta gjerne kontakt om dere har flere spørsmål. Jeg setter stor pris på om dere gir Maria denne muligheten.»

Oppgave 7 – Melding om bruktmarked (100–120 ord)

Oppgaven: Du leser en plakat om et bruktmarked og vil ha en stand der sammen med venninnen din. Skriv en melding til henne der du forteller hva som står på plakaten, spør om hun vil bli med, og foreslår hvilke varer dere kan selge.
Sensorpunkt: Alle tre punktene bør være med. Skriv i en uformell, vennlig tone siden dette er en melding til en venninne.
Eksempelsvar på oromo (ca. 110 ord):

Akkam Caaltuu,

Beektaa, Dilbata guyyaa 23 Caamsaa, sa'aatii 9 hanga 15tti gabaa meeshaa itti fayyadamaniiti kan geggeeffamu jira. Bakki gabaa sun mana keenyaa dhihoo waan ta'eef, deemuun nutti salphata. Bakka gabaachuudhaaf kaardii 100 kaffaluu qabna, yeroo dhufnu qarshiidhaan kaffaluu qabna. Galmee guyyaa 18 Caamsaatti dura imeelii irratti gochuu qabna. Teessumaafi minjaala mataa keenyaa qabachuu qabna.

Ati na waliin dhufuu barbaaddaa? Uffata moofaa, kitaabota, fi taphoota hin fayyadamne gurguruu dandeenya. Gemmoota qaba, kunis gurguruu dandeenya. Kana malees, uffata harka keenyaan hojjenne muraasa fidnee gurguruu dandeenya, sababiin isaas namoonni waan haaraa jaallatu. Maallaqa argannu walakkaa walakkaan wal qooduu dandeenya.

Yaada kee naaf barreessi! Ani baay'ee gammadeera, waan kanaaf dafii naaf deebisi.

Caalaa

Oversettelse (kort): «Hei Caaltuu, vet du at det er bruktmarked søndag 23. mai kl. 9–15? Markedsplassen er nær huset vårt, så det blir lett for oss å komme oss dit. Vi må betale 100 kr for en stand, kontant når vi kommer. Påmelding på e-post innen 18. mai. Vi må ta med egne stoler og bord. Vil du bli med? Vi kan selge gamle klær, bøker og leker vi ikke bruker lenger. Jeg har også noen smykker vi kan selge. I tillegg kan vi ta med noen ting vi har laget selv, siden folk liker nye ting. Vi kan dele pengene vi tjener likt mellom oss. Skriv hva du synes! Jeg gleder meg veldig, så svar meg fort.»

Generelle eksamenstips – Oromo Nivå I:
  • Bruk alle 4 timene godt. Skrivedelen teller 67 %.
  • Overhold ordgrensene: 60–80 for meldingen om ringen, 120–140 for jobbreferansen, og 100–120 for meldingen om bruktmarkedet.
  • Sjekk at du har svart på alle delpunktene i hver skriveoppgave.
  • På nivå I er det viktigere å skrive enkelt og riktig enn å bruke avansert ordforråd – bruk kjente ord og korte setninger.
  • Bruk hilsningsfraser i start og slutt på meldingene, tilpasset hvor formell mottakeren er (venninne vs. arbeidsgiver).

Om oppgaveteksten: Oppgaveteksten i dette løsningsforslaget er gjengitt fra Utdanningsdirektoratets (UDIR) eksamen i Oromo Nivå I (våren 2026). Vi gjengir oppgaveteksten bevisst, slik at du kan følge løsningen uten å veksle mellom dokumenter. Eksamensoppgaver fra offentlige myndigheter er uten opphavsrettsvern etter åndsverkloven § 14 og kan gjengis fritt. Selve løsningsforslaget, forklaringene og figurene er utarbeidet av Eksamenssett.no. Opphavsrettsbeskyttede bilder og illustrasjoner fra originaleksamen er fjernet.

Eldre løsning
Vår 2025

Alle løsningsforslag for Nivå I

Vår 2026Vår 2025Høst 2024
Se eksamensoppgaven
eksamenssett.noTren målrettet

Komplett samling av eksamensoppgaver og løsninger for norsk skole.

Om ossPrivatundervisningPriserSlik bruker du sidenFAQPersonvernVilkårAngrerettKontaktKI-deklarasjon

© 2026 Eksamenssett.no · Alle rettigheter forbeholdt

Innholdet er utviklet med KI og kvalitetssikres kontinuerlig – av modellene, og ved at våre tusenvis av brukere kan melde fra om feil. Slik jobber vi med kvalitet →

Eksamenssett.no eies og drives av Studenthjelp Privatundervisning AS

Org.nr. 913 117 387 (Foretaksregisteret) · Aksel Olsens vei 10B, 1597 Moss · Ikke MVA-registrert