Eksamen: FSP6309 / PSP5898 | Semester: Høst 2024 | Varighet: 4 timer
Vekting: Lesing ca. 35 % | Skriving ca. 65 %
| Tekst | Kurdisk beskrivelse | Oversettelse | Bilde |
|---|---|---|---|
| 1 | پیاوێکی بەتەمەنی سەر و ڕیش سپی لەگەڵ دوو منداڵ لە ناو باخچەیەکدان. تەماتەیان پێیە و دڵیان خۆشە. | En eldre mann med hvitt hår og skjegg er med to barn i en hage. De har tomater og er glade. | Bestefar med barnebarn i hage |
| 2 | داپیرە لەگەڵ کچەکەی و کچەزاکەی پێکەوە وەستاون و پێدەکەنن. منداڵەکە لە باوەشی دایکیدایە. | Bestemoren står sammen med datteren og barnebarnet og de ler. Barnet er i morens favn. | Bestemor med datter og barnebarn |
| 3 | باوکێک لە ناو دارستاندایە، هەردوو دەستی منداڵەکەی گرتووە وخستویەتییە سەر شانی خۆی. | En far er i skogen, holder begge hendene til barnet sitt og har løftet det opp på skuldrene. | Far med barn i skogen |
| 4 | دایک و باوکێک تازە منداڵیان بووە. منداڵەکە لە باوەشی باوکیدایە و دایکەکە سەری لەسەر شانی پیاوەکەی داناوە. | Et foreldrepar har nettopp fått barn. Barnet er i farens favn og moren har hodet på mannens skulder. | Nybakte foreldre med baby |
| Spørsmål (kurdisk) | Oversettelse | Svar (kurdisk) | Oversettelse |
|---|---|---|---|
| دایک و باوکت خەڵکی کام شاری کوردستانن؟ | Fra hvilken by i Kurdistan er foreldrene dine? | باوکم خەڵکی کەرکووکە و دایکم خەڵکی هەڵەبجەیە. | Faren min er fra Kirkuk og moren min er fra Halabja. |
| چەند جار سەفەرت کردووە بۆ کوردستان؟ | Hvor mange ganger har du reist til Kurdistan? | تا ئێستا تەنها دوو جار چوومەتەوە بۆ کوردستان. | Til nå har jeg bare reist to ganger til Kurdistan. |
| ژمارەی ئەندامانی خێزانەکەت چەند کەسن؟ | Hvor mange er dere i familien? | خێزانەکەم لە چوار کەس پێکهاتوون. | Familien min består av fire personer. |
| کام وەرزی ساڵت لەلا خۆشە؟ | Hvilken årstid liker du? | حەزم لە وەرزی هاوینە و حەز بە زستان ناکەم. | Jeg liker sommeren og liker ikke vinteren. |
| لە شەو و ڕۆژێکدا چەند سەعات دەخەویت؟ | Hvor mange timer sover du i døgnet? | نزیکەی حەوت سەعات و نیو دەخەوم. | Jeg sover omtrent syv og en halv time. |
| Spørsmål | Svar | Forklaring |
|---|---|---|
| Hva spiser Ronak til frokost? | Hun spiser brød, egg og ost. | Teksten sier at frokosten er brød, egg og ost (نان و هێلکە و پەنیر). |
| Når kommer hun tilbake fra skolen? | Kl. 14:30 | Hun kommer hjem klokken to og tretti (سەعات دوو و نیو). |
| Hvor lenge jobber hun med lekser hver dag? | To timer | Hun jobber to timer med lekser hver dag (دوو سەعات ئەرکەکانی قوتابخانە). |
| Hvilken aktivitet har hun på onsdager? | Håndball | Hun spiller håndball på onsdager (ڕۆژانی چوار شەممە یاری تۆپی دەست). Merk: چوارشەممە er onsdag på kurdisk. |
| På hvilken strømmetjeneste ser hun på filmer? | På Netflix | Teksten sier at hun ser film på Netflix (لە نێتفلیکس). |
| Hva gjør hun før hun sover? | Hun leser en bok. | Hun liker å lese en bok i sengen før hun sover (پێش خەوتن کتێب بخوێنێتەوە). |
| # | Påstand | Svar | Forklaring |
|---|---|---|---|
| 1 | David Romano kommer fra England. | Usant | Romano er fra Canada (من خەڵکی کەنەدام), ikke England. |
| 2 | Han syklet fra Tyrkia til Sør-Kurdistan i 1994. | Sant | Teksten sier at han i 1994 syklet fra Tyrkia til Sør-Kurdistan (بە پاسکیل لە تورکیاوە چووەتە باشووری کوردستان). |
| 3 | Romano har skrevet fire bøker om Kurdistan. | Sant | Han har skrevet fire bøker om kurdere og Kurdistan (چوار کتێبی لەبارەی کورد و کوردستانەوە نووسیوە). |
| 4 | Romano har planer om å undervise på universitetet i Kirkuk. | Usant | Han planlegger å undervise ved Salahaddin-universitetet i Erbil (لە زانکۆی سەڵاحەدین), ikke i Kirkuk. |
| 5 | Han er styreleder for en organisasjon som jobber for barns rettigheter i Canada. | Usant | Han er leder for en organisasjon som jobber med dyr og miljø (ڕێکخراوێکی ئاژەڵ و ژینگە پارێزی), ikke barns rettigheter. |
سڵاو خاڵۆ خۆشەویستەکەم! زۆر سوپاس بۆ بانگهێشتەکەت، بەڵام ببوورە ئەم کۆتاییهەفتەیە ناتوانم بێم بۆ لات. من لەگەڵ هاوڕێکانم پلانمان هەیە بچینە سەیرانگایەک بۆ گەشتکردن و مەلەکردن. ئەمە لەمەوپێش بڕیارمان دابوو و نەمتوانی هەڵیوەشێنمەوە. بەڵام بەڵێنت دەدەم کۆتاییهەفتەی داهاتوو دێم بۆ لات و کاتێکی خۆش پێکەوە بەسەر دەبەین. خۆشت دەوێم!
هاوڕێکەم سامان دوێنێ لە فرۆشگایەکی ئۆنلاین پاکێجێکی سورپرایزی کڕی بە سەد و پەنجا کرۆن. پاکێجەکە قوتوویەکی سوور و بچووک بوو و قورسیشی نەبوو. کاتێک هاوڕێکەم قوتووکەی کردەوە، سێ شتی تێدا بوو: جووتێک گوارەی جوان، قەڵەمێکی ڕەنگین و کتێبێکی بچووک. گوارەکان دەتوانێت لەسەر خۆی بیانکات، قەڵەمەکە بۆ نووسین و وێنەکێشانە و کتێبەکەش کتێبی چیرۆکە بۆ خوێندنەوە. سامان زۆر خۆشحاڵ بوو و حەزی لە هەر سێ شتەکە کرد. من خۆم حەزم دەکرد پاکێجێکی وام بکڕم، چونکە سەرنجڕاکێشە و نازانیت چیت بۆ دێت!
من زۆر حەزم لە خوێندنەوەی کتێب و وەرزشکردنە. خوێندنەوەی کتێب یارمەتیم دەدات زۆر شت فێر ببم و خەیاڵپەروەر بم. حەزم لە کتێبی چیرۆک و ڕۆمانە. هەروەها حەزم لە یاری تۆپی پێیە و هەفتەیەک سێ ڕۆژ ڕاهێنان دەکەم. بۆ وەرزش نزیکەی سێ سەعات لە هەفتەیەکدا کات بەسەر دەبەم و بۆ خوێندنەوە هەموو ڕۆژێک نیو سەعات دەخوێنمەوە. من پارەی زۆر خەرج ناکەم لەسەر ئارەزووەکانم. تەنها هەندێک جار کتێب دەکڕم و وەرزشەکەش بەخۆڕایی لە قوتابخانە ئەنجامی دەدەم. بە گشتی گەنجان حەزیان لە تەکنەلۆجیا و یاری ڤیدیۆیی و وەرزش و مۆسیقا هەیە. هەندێکیان حەزیان لە سەیرکردنی فیلم و ڕووننشینی لەگەڵ هاوڕێکانیانە. بە بۆچوونی من، کوڕ و کچ لە هەندێک ئارەزوودا هاوشێوەن، بۆ نموونە هەردووکیان حەزیان لە مۆسیقا و وەرزشە. بەڵام هەندێک جاریش جیاوازیان هەیە. بۆ نموونە کوڕان زۆرتر حەزیان لە یاری ڤیدیۆییە و کچان زۆرتر حەزیان لە وێنەکێشانە.