Eksamen: FSP6319 Persisk I / PSP5904 Persisk nivå I | Semester: Vår 2026 | Varighet: 4 timer
Vekting: Lesing ca. 33 % · Skriving ca. 67 %. Alle skriveoppgaver skal besvares på persisk.
| Sykepleier (پرستار) | Pasient (بیمار) – riktig svar |
|---|---|
| سلام، چه اتفاقی افتاده است؟ (Hei, hva har skjedd?) | با موتور تصادف کردم. (Jeg krasjet med motorsykkel.) |
| آیا علائم دیگری دارید، مثل تب یا سرگیجه؟ (Har du andre symptomer, som feber eller svimmelhet?) | بله، کمی تب و سرگیجه دارم. (Ja, jeg har litt feber og svimmelhet.) |
| لازم است آزمایش خون و نوار قلب بگیریم. (Vi må ta blodprøve og EKG.) | لطفا آزمایش را انجام دهید. (Vennligst gjennomfør testen.) |
| تا زمان آزمایش، در اتاق انتظار استراحت کنید. (Hvil på venterommet til testen.) | چشم، منتظر میمانم. (Greit, jeg venter.) |
| اگر درد شدید شد یا حالتان بدتر شد، بلافاصله اطلاع دهید. (Si fra umiddelbart hvis smerten blir sterk eller tilstanden verre.) | حتماً، متشکرم. (Selvsagt, takk.) |
| Tekst | Tema | Nøkkelord / begrunnelse |
|---|---|---|
| Tekst 1 | Bøker og lesing | کتاب ... مطالعه (bok, lesing) |
| Tekst 2 | Trening og helse | ورزش ... سلامت جسم و روح (trening, kropps- og sjelehelse) |
| Tekst 3 | Miljø og natur | محیط زیست ... طبیعت (miljø, natur) |
| Tekst 4 | Teknologi og moderne liv | تکنولوژی ... اینترنت و رایانه (teknologi, internett og datamaskin) |
| Tekst 5 | Familie | خانواده ... پدر و مادر (familie, foreldre) |
| # | Riktig ord | Kontekst og oversettelse |
|---|---|---|
| 1 | بعد | «امروز بعد از مدرسه» – «i dag etter skolen». (دیر «sent», قبل «før».) |
| 2 | منتظر | «مادرش که منتظر بود» – «moren som ventet». (شاد «glad», غمگین «trist».) |
| 3 | دیر | «امروز چه قدر دیر شدی!» – «så sent du er ute i dag!». (زود «tidlig», زیبا «vakker».) |
| 4 | پسر | «پسر با لبخندی عصبی جواب داد» – «sønnen svarte med et nervøst smil». (دختر «jente», گربه «katt».) |
| 5 | ضعیف | «با صدایی ضعیف گفت» – «sa med svak stemme» (skamfull fordi han glemte handlingen). (آرام «rolig», خشن «hard».) |
| 6 | نشد | «دیگر فرصت نشد» – «det ble ikke mer anledning». (شد «ble», خواهد شد «vil bli».) |
| 7 | اطمینان | «پسر با اطمینان گفت» – «sønnen sa med selvsikkerhet». (زیبایی «skjønnhet», ترس «frykt».) |
| 8 | شیر | «حتماً شیر و نان را میخرم» – «jeg skal kjøpe melk og brød» (det moren ba om). (هندوانه «vannmelon», تخم مرغ «egg».) |
| 9 | قول میدهم | «قول میدهم دیگر فراموش نمیکنم!» – «jeg lover å ikke glemme igjen». (جواب میدم «jeg svarer», قول نمیدهم «jeg lover ikke».) |
| 10 | ادامه یافت | «روز ادامه یافت» – «dagen fortsatte». (آفتابی شد «ble solrik», ابری شد «ble overskyet».) |
| Påstand | Svar | Begrunnelse med sitat |
|---|---|---|
| Bilen som selges, er en 2018-modell. | Riktig | این ماشین مدل ۲۰۱۸ است. (Denne bilen er en 2018-modell.) |
| Bilen har hatt tre tidligere eiere. | Ikke riktig | این خودرو تا به حال فقط دو مالک داشته است. (Bilen har hittil hatt bare to eiere.) |
| Den siste servicen ble gjort for ett år siden. | Ikke riktig | آخرین سرویس کامل خودرو در ماه گذشته انجام شده است. (Den siste fullservicen ble gjort forrige måned.) |
| Bilen har ikke aircondition. | Ikke riktig | کولر آن بهتازگی سرویس شده است. (Airconditionen ble nylig servet – altså har bilen AC.) |
| Selgeren snakker respektfullt med kunden. | Riktig | رضا با آرامش و احترام با خانم نادری صحبت میکند. (Reza snakker rolig og respektfullt med fru Naderi.) |
| Kjøperen er fornøyd med tilstanden på bilen. | Riktig | خانم نادری از وضعیت خوب ماشین ... خوشحال میشود. (Fru Naderi blir fornøyd med den gode tilstanden på bilen.) |
سلام! فکر میکنم انگشتر شما را پیدا کردهام. من آن را دیروز عصر نزدیک ایستگاه اتوبوس روی زمین پیدا کردم. انگشتر طلایی است و روی آن یک قلب کوچک دیده میشود. میتوانیم فردا ساعت چهار بعد از ظهر جلوی کتابخانه همدیگر را ببینیم؟ من قدبلند هستم، موهای مشکی دارم و یک کاپشن آبی میپوشم. ممنون!
سلام! از پیام شما ممنونم. من ماریا را خوب میشناسم، چون یک سال گذشته با هم در یک کافه کار کردیم. در این مدت دیدم که او بسیار کوشا، منظم و قابلاعتماد است.
ماریا در کافه کارهای مختلفی انجام میداد. او سفارش مشتریها را میگرفت، قهوه و غذا سرو میکرد و صندوق پرداخت را هم اداره میکرد. علاوه بر این، در تمیز کردن و کارهای آشپزخانه هم کمک میکرد.
به نظر من ماریا برای این شغل بسیار مناسب است. او همیشه سر وقت میآید، با مشتریها مؤدب است و در کار گروهی خیلی خوب عمل میکند. مطمئنم که او همکار بسیار خوبی برای کافهی شما خواهد بود. موفق باشید!
سلام دوست عزیزم! یک آگهی دیدم که میگفت روز یکشنبه ۲۳ مه از ساعت ۹ تا ۱۵ یک بازار دستدوم برگزار میشود. کرایهی هر غرفه ۱۰۰ کرون است و باید پول را نقدی همانجا بپردازیم. مهلت ثبتنام با ایمیل تا سهشنبه ۱۸ مه است. باید خودمان میز و صندلی بیاوریم.
دوست داری با من بیایی؟ ما میتوانیم لباسهای قدیمی، کتابها و اسباببازیهایمان را بفروشیم. بعضی چیزها را از خانه پیدا میکنیم و بقیه را از خواهر و برادرمان میگیریم. خیلی خوش میگذرد! زود جواب بده.
Om oppgaveteksten: Oppgaveteksten i dette løsningsforslaget er gjengitt fra Utdanningsdirektoratets (UDIR) eksamen i Persisk Nivå I (våren 2026). Vi gjengir oppgaveteksten bevisst, slik at du kan følge løsningen uten å veksle mellom dokumenter. Eksamensoppgaver fra offentlige myndigheter er uten opphavsrettsvern etter åndsverkloven § 14 og kan gjengis fritt. Selve løsningsforslaget, forklaringene og figurene er utarbeidet av Eksamenssett.no. Opphavsrettsbeskyttede bilder og illustrasjoner fra originaleksamen er fjernet.